Wednesday, April 22, 2026

Q&A with Shay Kauwe

From my Q&A with Shay Kauwe, author of The Killing Spell:
How much work does your title do to take readers into the story?

The original title of The Killing Spell was a reference to a popular ʻŌlelo Noʻeau (Hawaiian proverb) I ka ʻōlelo no ke ola; i ka ʻōlelo no ka make, which roughly translates to “In language there is life; In language there is death.” My publisher let me know that title may be a bit of a mouthful to remember and suggested the The Killing Spell, arguing that it would be catchier.

They were right.

What's in a name?

In Hawaiian culture, names are taken seriously which is why Kea’s holds so much weight. Kealaokaleo literally translates to...[read on]
Visit Shay Kauwe's website.

Q&A with Shay Kauwe.

--Marshal Zeringue